6 глава | Муми-Тролли


6 глава

Трудно сказать, кто больше испугался: Людвиг Четырнадцатый или маленький пуховый комочек. Во всяком случае, первым заговорил Людвиг Четырнадцатый.
– Что за манера налетать ни с того ни с сего на невинных зверей?! – начал он. – Собственно говоря, мне стоило бы заявить на тебя в полицию.
– Пин-пин-пинтересно, – пропищал пуховый комочек. – Я совсем не налетала на тебя, потому что я почти не умею летать. А уж если на кого и стоит заявить в полицию, то на тебя. Ведь не я же на тебя упала.
В канаве было темно. Но Людвиг Четырнадцатый напряг зрение и разглядел, что пуховый комочек был куда меньше его самого. И лисенок расхрабрился.
– Что ты делаешь здесь на опушке совсем один и так поздно? – спросил он. – Такие малыши, как ты, должны уже давно спать.
– Я боюсь идь-идь-идти домой, – жалобно пропищал комочек. – Я почувствовала запах лисицы, а страшнее зверя, чем лисица, я не знаю.
Людвиг Четырнадцатый хихикнул.
– Ты никогда не видела лисиц?! – удивился он.
– Никогда, – ответил комочек. – Я знаю только, что у них длинные уши и вместо хвоста маленький шар-ик-ик-ик. И они скачут.

– “Ик-ик”! – передразнил Людвиг Четырнадцатый. – А может, ты смотрела не на те рисунки?
– Ой, какая я глупая, – засмеялся пуховый комочек. – Я всегда повторяю одни и те же ошибки. Ну, ник-ник-никак не могу запомнить разницу между лисицей и зайцем. Значит, тогда лиса – это та, у которой рыжая шубка и большой хвост. Да еще она ужасно хитрая.
– Вот это точнее, – заметил Людвиг Четырнадцатый.
– А ты что, видел жив-жив-живых лисят? – спросил пуховый комочек.
– Неоднократно, – ответил Людвиг Четырнадцатый.
– И ты ник-ник-никогда их не боялся?
– Нисколечко! – гордо сказал Людвиг Четырнадцатый.
– Значит, ты очень храбрый! – воскликнул пуховый комочек. – А как тебя зовут?
– Людвиг Четырнадцатый Ларссон.
– Какое смешное имя, – засмеялся комочек.
– И совсем не смешное, – рассердился Людвиг Четырнадцатый. – Все очень просто. Наша семья самая большая во всем лесу. И я совершенно случайно оказался четырнадцатым в этой семье.
– У тебя чет-чет-четырнадцать братьев и сестер? – пропищал комочек. – Есть чем хвастать!
– Только тринадцать, – рассердился Людвиг Четырнадцатый. – Но можно подумать, что у тебя их больше!
– Вряд ли я смогла бы сосчитать их всех, – ответил комочек. – А зовут меня Тутта Карлссон.
В канаве наступила тишина. Оба думали одно и то же: “Кто же сидит напротив меня?”
И снова первым начал спрашивать Людвиг Четырнадцатый
– Ты птица, не правда ли?
Тутта помотала своей маленькой головкой.
– Но ведь ты же сама сказала, что летаешь не очень хорошо!
Тутта опять помотала головкой.
– Ты живешь здесь, в лесу?
Тутта покачала головой.
– У людей?
Тутта утвердительно кивнула.
– А какого цвета у тебя шубка?
– У меня нет ни-ни-никакой шубки, у меня пушинки, и они желтые, – ответила Тутта Карлссон.
Людвиг Четырнадцатый почесал за ухом, совсем как папа Ларссон. “Желтая птичка, которая не умеет хорошо летать и которая живет у людей, – размышлял он. – Не может быть, чтобы это была…”
– Ты же, конечно, не курица? – спросил он в ужасе.
– Да нет, – пропищала Тутта. – Я еще не курица. А ты что за птица? Ты живешь в лесу?
Людвиг Четырнадцатый кивнул.
– Ты ручной?
Людвиг Четырнадцатый фыркнул.
– А какого цвета твои пушинки?
– У меня нет никаких пушинок, у меня шубка, и она рыжая, – ответил Людвиг Четырнадцатый.
– А хвост у тебя есть?
– О-о, да, конечно.
– Пин-пин-пинтересно! Значит, я правильно угадала! – воскликнула Тутта и ближе подошла к Людвигу. – Ты заяц?
– Положим, – возразил Людвиг Четырнадцатый. Тутта остановилась. “Дикий зверь с рыжей шубкой и большим хвостом. Если это не заяц, то тогда это должен быть…” Тутта задрожала.
– Тогда, может быть, ты хитрый лис? – заикнулась она. – Нечего сказать, пик-пик-пикантно.
– “Пик-пик-пик”! – сердито передразнил Людвиг Четырнадцатый. – Опять на тебя напала пик-пик-пикота?
Тутта вздохнула с облегчением.
– Вот здорово, – сказала она. – А то я было подумала, что попала в такую ужасную компанию.
Людвиг Четырнадцатый таинственно улыбнулся. Знала бы Тутта Карлссон… И тут у него засосало под ложечкой.
– Я хочу есть, – захныкал он. – Я не ел целый день.
– Бедный Людвиг Четырнадцатый! – воскликнула Тутта Карлссон. – А что ты любишь больше всего?
– Я ем все, – ответил Людвиг. – Разве ты не слышишь, как у меня бурчит в животе?
– У меня есть предложение, – обрадовалась Тутта Карлссон. – Проводи меня домой. Я ведь очень боюсь ли-ли-лисиц. А там у нас во дворе много всякого съестного.
– А мне можно? – удивился Людвиг Четырнадцатый.
– Конечно же, это совсем не опасно, – заверила Тутта Карлссон. – Сначала пройдем через овсяное поле, потом через клубничную поляну, и мы дома. Ты же бежал той дорогой, когда упал на меня.
Людвиг Четырнадцатый вдруг вспомнил, почему он оказался в канаве.
– Туда я больше не пойду, – заявил он. – Уж лучше умереть с голоду.
– Вот глупый! – засмеялась Тутта Карлссон. – Люди совсем не опасны. Да и Максимилиан тоже. Даже если ты боишься собак.
– Я совсем не боюсь ни людей, ни собак, – Его бросило в дрожь от волнения. – Я боюсь Этого на клубничной поляне. Разве ты не видела там такого огромного, такого ужасного, который вот так расставил руки и страшно звенит? А его лицо без глаз и без носа…
Тутта Карлссон рассмеялась, да так, что все ее пушинки заколыхались.
– Нечего пи-пищать, – заикнулся Людвиг Четырнадцатый. – Если бы я не сбежал и не спрятался в канаве, Этот догнал бы меня и съел.
– Пойдем, – сказала Тутта Карлссон и захлопала крылышками. – Обещаю, что Этот не съест тебя.
– Ты с ним знакома, да? – Людвиг Четырнадцатый разинул рот от удивления.
Тутта Карлссон ничего не ответила и засеменила через овсяное поле. Вскоре они оказались на клубничной поляне.
– Остановись, – зашептал Людвиг Четырнадцатый. – Разве ты не видишь? Этот так и стоит на месте. Дальше я не сделаю ни шага.
– Трусишка, – ответила шепотом Тутта Карлссон. – Я ведь иду первая.
Людвигу Четырнадцатому очень не хотелось показывать, как ему страшно, и он поплелся за Туттой Карлссон. Но с каждым шагом сердце его стучало все громче и громче.
И вот они уже стояли под самыми распростертыми руками.
– Вот твой ужасный Этот, – сказала Тутта Карлссон. – Смотри, он же совсем не движется.


– Да, но на нем шуба и шляпа! Так что же это? Может, это все же человек? – прошептал Людвиг Четырнадцатый.
– Пин-пин-пинтересно, все лесные звери такие дураки? – поинтересовалась Тутта Карлссон. – Какой же это человек?
Людвиг Четырнадцатый впервые подумал, что, может быть, он действительно глупый.
– Скажешь ты наконец, кто это? – грозно спросил он.
– Пугало!
И Тутта Карлссон начала опять попискивать от смеха.
– А ты и вправду считал, что пугало может в два счета проглотить тебя, как червяка? – захлебываясь, верещала она. – Вот расскажу я всем домашним жив-жив-животным и пич-пич-пичугам. Ну и посмеются же они, пик-чик-чик!
– У-у-у, болтушка, пик-чик-чик! – обиделся Людвиг Четырнадцатый. – Откуда я могу знать все на свете? Люди чего только не напридумывают. Лучше уж достала бы мне поесть, ты же обещала. Ведь я свое обещание исполняю! Ни одна хитрая лиса тебя не тронет.
– Пойдем в домик, там светит лампа, – сказала Тутта Карлссон. – Там наверняка осталось что-нибудь от ужина. И мы устроим пик-пикник.
Людвиг Четырнадцатый даже не успел передразнить. Как только он пролез вслед за Туттой и заморгал, глядя на лампу под потолком, раздался крик.
– По-мо-ги-и-те-е, ли-и-са-а-а! – донеслось из угла.
А потом раздался такой крик, что бедный Людвиг чуть не оглох.
– Куда ты, куда, куда ты! – закудахтало со всех сторон. – По-мо-ги-и-и-те!
И тут Людвиг Четырнадцатый наконец понял, куда он угодил.
КУРЯТНИК!
Он поискал глазами Тутту Карлссон и увидел, что она спряталась за большим ведром.
– Ты соврала мне, – сказал он и зазаикался по-настоящему: – Ты ку-ку-ку-курица!
– Нет, я не ку-ку-курица, я всего лишь цып-цып-цыпленок, – сказала она. – Это ты обманул меня. Это ты хитрый лис.
– Нет, – возразил Людвиг Четырнадцатый. – Я лис, но я не хитрый.

ЧИТАТЬ ДАЛЬШЕ